|
樓主 |
發表於 2016-1-14 23:09:34
|
顯示全部樓層
When You are Old$ h- A: ~- `: e5 k1 i
當你老了
6 b7 _: w3 K D- y: C3 b7 s, E' @
, ]5 |; w+ ]' |9 ]% W* S6 P2 z: ^. Z6 \
When you are old and grey and full of sleep # C0 {) W* C. Y4 `) e
當你年老、灰白、充滿睡意
3 i/ B" W5 Z3 q6 qAnd nodding by the fire, take down this book ' v) D9 `4 U- V9 B4 o/ `5 L- W- l
在火爐邊打盹,取下這詩集& N/ ?# D4 I+ E4 ]
And slowly read, and dream of the soft look Your eyes had once3 H8 K4 I3 t0 l) |; x+ U5 @5 g
慢慢閱讀,和夢想著你曾經有的輕柔眼神$ M# h, A! @$ B1 d3 V7 G6 [
and of their shadows deep6 r3 a& O f7 U' x5 g
以及深深幽影 c" d* L) b4 i5 Q: V
: s& h& m1 M# P2 S7 Q; S% L- o# gHow many loved your moments of glad grace8 k; j5 w( T" A! E
多少人愛你快樂優雅的時光' m+ y* | r! W/ L. u8 a; D6 y$ L
And loved your beauty with love false or true
; j6 w3 m4 r1 o! Z愛你的美,以或真或假之情
7 Y6 \. Q1 d1 I1 B6 t8 WBut one man loved the pilgrim Soul in you% J; \% D; e D4 N7 s
但只一人愛你朝聖者的靈魂
5 D" I( W- w% g. ]0 qAnd loved the sorrows of your changing face% Y4 q) l% Y4 b7 e0 B& R: j
愛你變化的容顏潛藏的憂傷1 X. \: Z* d9 H
; } G f- c1 z, S* N0 a0 l1 dAnd bending down beside the glowing bars
' [; A* F; K2 P: `並且俯身紅光閃閃的欄杆邊
0 ?. | H. {6 h8 g# C3 ]+ Y% @ [+ dMurmur, a little sadly, how Love fled And paced upon the mountains overhead
5 K0 r$ ^5 @" w9 U( S帶點哀傷地喃喃自語,愛怎麼出逃了,並行走於高山的頭頂上
1 x* ]8 }, G% v- a$ i+ r( R; uAnd hid his face amid a crowd of stars
. `( V5 P" F& y7 M並且將他的臉隱匿於群星之間
" @9 F4 Y4 D3 I8 E2 u5 L' {5 D# x9 L% a" |
, ^. ]) c- {+ x; V8 ~' v$ f ──葉慈; } G0 t5 z& f! z6 H
|
|